lunes, 26 de septiembre de 2016

Variedades de la lengua (registro lingüístico)

Nos entendemos porque todos hablamos la misma lengua. 

Sin embargo, como todos sabéis, no todos hablamos exactamente igual y ni siquiera todos hablamos igual todo el tiempo, sino que vamos cambiando nuestro repertorio lingüístico.
Eso es porque somos inteligentes y sabemos que debemos adaptarnos al contexto, al receptor, a nuestro estado de ánimo y a nuestra intención comunicativa...


Resultado de imagen de esquema registro linguistico
Esta adaptación continua es lo que se conoce como registro lingüístico: la adecuación de nuestra lengua a la situación comunicativa. Se verá más claro en el siguiente esquema:

Resultado de imagen de esquema registro linguistico

Es muy frecuente en el humor jugar con la mezcla de registros lingüísticos... como en este divertido sketch de los conocidos El Culebra y El "Cabesa"... que vamos a utilizar para que busquéis y apuntéis rasgos propios del registro formal e informal, así como incorrecciones propias de personas con poca cultura.
Clasifícalos en tu cuaderno según la división del cuadro anterior.


Estos dos "cuñaos" sevillanos también incurren en errores similares.

(Esto es lo que se conoce como una parodia, un recurso muy habitual en literatura desde La Celestina y D. Quijote de la Mancha y cuyo uso en artículos de opinión vamos a recordar en en esta entrada de mi blog )

Por último, hay que recordar la diferencia entre un discurso oral planificado (una exposición oral, un debate, una charla, una conferencia, algunas entrevistas o clases...) y la comunicación oral espontánea (charlas, conversaciones, encuentros, discusiones...)

Resultado de imagen de CLASES DE REGISTROS B

No hay comentarios:

Publicar un comentario